首页 > 知识问答 > 旅夜书怀翻译,杜甫的旅夜书怀原文

旅夜书怀翻译,杜甫的旅夜书怀原文

来源:互联网 时间:2024-12-10 14:38:52 浏览量:

1,杜甫的旅夜书怀原文

细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似?天地一沙鸥。

2,旅夜书怀 杜甫抒发了作者怎么样的感情

《旅夜书怀》 此诗写于:作者漂泊途中。通过旅夜所见星变、月涌的壮阔景象的描写,抒发了作者自己身世不遇、漂泊无定的感情。
抒发了作者的怀才不遇的愤。懑与无奈
这首诗寓情于景,表现了作者内心漂泊无依的孤寂,体现了作者当时空有远大政治抱负却无法施展的苦闷

3,旅夜书怀翻译

旅夜书怀 杜甫细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章着,官应老病休。飘飘何所似?天地一沙鸥。翻译:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

4,求旅夜抒怀英语版

你想要的是杜甫的《旅夜书怀》吧旅夜书怀Express My Emotion in the Evening on the Trip杜甫By Du Fu细草微风岸,危樯独夜舟。The thin grass on the bank is waving in the breeze.The boat with a tall mast is anchoring there lonely in the evening.星垂平野阔,月涌大江流。The light of the stars are shining on the wide plain.The moon is rising from the surging water in the great river.名岂文章著,官应老病休。The fame doesnt become popular because ones articles.I should resign from the official when I became old sick man. 飘飘何所似?天地一沙鸥。What do I look like when I wander around today?I just am a gull flying between the sky and the earth.希望以上的东西能帮到你
我是来看评论的

5,求杜甫的旅夜书怀全文

原文:细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官因老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。译文:拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。
旅夜抒怀 作者:【杜甫】 年代:【唐】 体裁:【五律】 类别:【未知】 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著?官应老病休! 飘飘何所似?天地一沙鸥!【情感】: 这首诗既写旅途风情,更感伤老年多病,却仍然只能像沙鸥在天地间飘零。“名岂文章著”是反语,也许在诗人的内心,自认为还有宏大的政治抱负未能施展。注释] 1)危樯:高高的桅杆。(2)著:著名。 (3)“名岂文章著,官因老病休”,这两句说:我岂止是因文章而得名!但我的官职的确是因老病而休止了。《唐诗别裁》:"胸怀经济,故云名岂以文章而著;官以论事罢,而云老病应休。立言之妙如此。"][译文] 微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。
全诗 旅夜书怀 杜甫 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官应老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。

© 噜噜熊-出国留学网 版权所有 |

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)