意大利威尼斯音乐学院位置
近年来,越来越多的中国学子选择留学,那其中意大利威尼斯音乐学院位置?本文则针对这个问题,为大家整理了资料,接下来咱们就一起往下了解吧。
学院现有专任教授90余位,均是曾经或现在活跃在国际舞台上的知名音乐家。在一百余年的办学历史中,曾有许多世界著名的音乐家在学院任教,如著名作曲家、指挥家、小提琴演奏家Pier Adolfo Tirindelli、著名作曲家Marco Enrico Bossi、著名作曲家Ermanno Wolf-Ferrari、著名作曲家Gian Francesco Malipiero、著名指挥家Bruno Maderna等,培养出包括著名女高音Maria Chiara、20世纪意大利最杰出的作曲家Luigi Nono、20世纪世界靠前女高音Katia Ricciarelli、著名指挥家Giulio Bertola、著名大提琴演奏家Mario Brunello、著名女低音、格莱美奖得主Sara Mingardo等众多世界著名的音乐家,使这所学院蜚声于世界。
学院与世界著名的凤凰歌剧院以及威尼托大区众多歌剧院展开紧密合作,为学生提供众多演出机会,为歌剧院和乐团提供角色和演奏员。学院每年举办大量的音乐会与大师班,并举办威尼斯水上音乐会。同时学院与***在Treviso共同建立国际大师班学校,吸引世界各地的音乐大师与学生参加,为学院学生提供更多的学习机会。
Esame ammissione. Programma per l’Ammissione al Triennio
声乐本科考试内容
Il Candidato/a deve dimostrare la preparazione acquisita mediante l’esecuzione dei seguenti brani :
3 esercizi/vocalizzi (Concone,Seidler,Tosti ,Luetgen,Panofka,Bordogni,Panseron o Autori ***oghi)3首练习曲
1 aria antica (XVI,XVII,XVIII sec.)一首古咏叹调(十六,十七,十八世纪)
1 aria d’opera di qualsiasi epoca任意时期的歌剧咏叹调
1 brano di musica vocale da camera (Romanza,Lied,Chanson etc. )一首室内乐
1 aria di musica sacra一首宗教音乐
1 brano edito del XX o XXI secolo一首20或21世纪的艺术歌曲
L’aria antica o l’aria d’opera devono essere in lingua italiana古咏叹调或歌剧咏叹调必须是意大利语
La Commissione può ascoltare parzialmente il programma presentato组委会可以从考生准备的曲目中选择一部分演唱
N.B. : Il Conservatorio non mette a disposizione il pianista accompagnatore per l’esame di ammissione
学校不提供伴奏
Pianoforte Esame ammissione.
钢琴本科
a) Esecuzione di due Studi, di cui uno di carattere brillante, tratti dal Gradus ad Parnassum di M.CLEMENTI. Sono ammessi anche Studi di altri Autori di difficoltà corrispondente.两首练习曲,一首克莱门蒂的名手之道,另一首是其他作曲家同等难度的练习曲
b) Esecuzione di un Preludio e Fuga tratto dal Clavicembalo ben temperato di J.S. BACH巴赫十二平均律中的赋格和前奏曲
c) Esecuzione di un Primo Tempo di Sonata tratto dalle Sonate di F.J. HAYDN, W.A. MOZART. M. CLEMENTI, L. van BEETHOVEN一首奏鸣曲的靠前乐章,海顿,莫扎特,克莱门蒂。贝多芬作品中选择
d) Esecuzione di un brano a scelta一首自选作品
ACCERTAMENTO DEL LIVELLO DELLE COMPETENZE MUSICALI DI BASE Test di teoria musicale e verifiche di lettura ritmica, intonazione e scrittura sotto dettatura. Sono esentati da suddette verifiche gli studenti in possesso della licenza triennale per strumentisti o quadriennale di Teoria, solfeggio e dettato musicale del previgente ordinamento. Agli studenti in possesso della licenza di Teoria,solfeggio e dettato musicale ramo cantanti saranno attribuiti debiti formativi inerenti gli ambiti disciplinari non acquisiti.音乐基本能力测试 乐理 视唱练耳和声的测试
VERIFICA DELLA CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA I candidati stranieri dovranno sostenere una prova per la verifica di un’adeguata conoscenza della lingua italiana che sarà valutata secondo gli standard riconosciuti in ambito europeo. Il candidato che non dimostri una conoscenza ascrivibile al livello B1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue è tenuto a frequentare apposite attività formative propedeutiche.意大利语的测试
COLLOQUIO MOTIVAZIONALE面试
Esame ammissione.
声乐研究生
Il Candidato/a dovrà presentare un programma della durata di circa 30 minuti, comprendente Arie d’Opera e Brani di Musica Vocale da Camera ( Romanza , Lied , Chanson etc.).自由准备30分钟的演唱曲目包含歌剧,室内乐
Almeno due dei pezzi presentati dovranno essere in lingua italiana.至少两首意大利语演唱
La Commissione può ascoltare parzialmente il programma presentato组委会可以从准备曲目中选择一部分
N. B. : Il Conservatorio non mette a disposizione il pianista accompagnatore per l’esame di ammissione
学校不提供钢琴伴奏
Pianoforte Esame ammissione.
钢琴研究生