美国翻译硕士院校有哪些?
美国大学对于翻译专业的开设院校并不算特别多,下面给大家推荐一些优势的院校供大家参考。
1 纽约州立大学宾汉姆顿
纽约州立大学宾汉姆顿分校的翻译研究与教学计划(trip)是美国第一个翻译研究博士学位。与该大学的进步和多方面的教育方针相一致,trip代表了该大学文科系继续在各自领域成为先锋的另一种方式。该项目为学生准备教授和学术研究,包括研究性翻译,并鼓励个性化跨学科研究计划,以适应各种背景。trip是一个高度跨学科的项目,为从批判理论到比较文学到教育学等主题的研究提供了机会。这种广义的奖学金使trip能够利用大学的最佳资源,并为trip学生提供定制自己学位重点的机会。1971年,marilyn gais rose教授创立了国家认可的翻译、研究和教学计划(trip),以促进宾厄姆顿大学的翻译研究。
trip博士学位,第一个博士学位。美国翻译研究项目为学生准备教授和学术研究,包括研究性翻译,并提供个性化跨学科课程,以适应各种背景。课程包括但不限于翻译研究的历史和传统、比较文学、文化和后殖民研究、民族文学和主要人物、哲学和教育学。
2 康奈尔大学
康奈尔大学比较文学系下面有翻译研究相关的方向分支。
比较文学研究生课程强调灵活性和创造性。我们的学生往往在康奈尔大学的研究生教育体系下茁壮成长。学生们尽可能早地选择一个由三名成员组成的特别委员会(其成员可以而且经常会随着兴趣和方法的发展而变化)。只有委员会主席必须是比较文学研究生领域的成员。其他两名成员可以从康奈尔大学的任何其他领域中选择。一些学生最终成为了一个由比较文学、英语或国家文学系成员组成的委员会,但我们的学生在选择导师方面涉及到了建筑学和实验生物学。该委员会在指导学生完成课程、考试、教学、论文及其他方面拥有极大的自主权。该课程不设必修课,因此学生在编写学习课程时可以有最大的自由度。我们对“比较”的理解非常宽泛,我们鼓励开展理论、人类学、批判或历史性的工作,并以研究特定文化或语言传统和不同媒体为基础。通常情况下,学生必须能够用至少两种语言完成高级作业,并具备第三种语言的阅读知识。最近,学生和教师们都在阅读创伤理论、认知科学、环境人文、新媒体研究等方面的文献。我们与康奈尔大学的其他领域和项目保持密切合作,包括人类学、哲学、艺术史、表演和媒体艺术、宗教研究、法学院、女权主义、性别和性研究、亚裔美国人研究、非洲研究。
3 康涅迪格大学
翻译研究是开设在文理学业下的语言学系里。康涅狄格大学语言学系是生成语法理论研究的中心,也是儿童语言习得实验研究的中心,被公认为是大学“民族特色”的纲领。
该系提供获得语言学哲学博士学位的研究生培训,以其高标准的研究生教学和相当成功的就业安置而闻名。
4 亚利桑那大学
亚利桑那大学东亚研究系为东亚研究专业提供硕士学位和哲学博士学位。东亚研究所的研究生培训为学生提供了从事教学、国际商业、国际法、政府和外交服务以及新闻业的重要机会。
提供多个学科的教学,包括中国和日本文化、历史、语言学、文学、思想和妇女研究、亚洲人文和宗教以及亚裔美国人研究。
目前开设的具体学位有:东亚研究硕士学位。
5 加州大学戴维斯分校
翻译研究开设在比较文学系下的一个研究方向。与东亚语言和文化、英语、法语和意大利语、德语和俄语、中东/南亚语言和宗教研究等系交叉任命。该项目积极与批评理论、数字人文、科学和技术研究、电影和媒体以及表演研究等跨学科项目合作。我们与学生密切合作,确保他们获得成功职业所需的智力和专业培训。该项目以教师和新兴学者的身份指导研究生,我们在学院内外都有良好的就业记录。
研究方向:
阿拉伯古典文学
古典与现代波斯文学
前现代印度文学
中国文学与电影
中世纪和早期现代法语
接受研究
欧洲浪漫主义
拉丁美洲文学
犹太研究
意大利现代主义
日本现代文学与文化
二十世纪美国小说
当代阿拉伯诗歌
当代欧洲诗歌/诗学
前现代、早期现代和现代戏剧
美学史
政治经济学
精神分析与创伤理论
宗教与表演
翻译研究