首页 > 知识问答 > 《傲慢与偏见》经典台词赏析

《傲慢与偏见》经典台词赏析

来源:互联网 时间:2024-08-19 19:22:23 浏览量:

英国著名女作家简·奥斯汀的经典名著《傲慢与偏见》被翻拍成多次影视剧作品,其实以近些年由女演员凯拉·奈特莉 主演的这部尤为被大家所熟知。下面就为大家带来这部电影的经典台词片段,回到那时候的英国,和绅士淑女们一起舞蹈。

MRS BENNET: My dear Mr Bennet, have you heard that Netherfield Park is let at last? (cont&aposd) Do you not want to know who has taken it?

班纳特太太:亲爱的班纳特先生,你知道吗?尼德斐庄园终于租出去了。难道你不想知道是谁租了去?

MR BENNET: As you wish to tell me, I doubt I have any choice in the matter.

班纳特先生:如果你想告诉我,我也只好洗耳恭听了。

LIZZIE: Liddy! Kitty - what have I told you about listening at the door?

丽齐:丽迪,凯蒂,我不是不让你们在门口偷听的吗?

LYDIA: Never mind that, there&aposs a Mr Bingley arrived from the North

莉迪亚:不要紧,有一位宾利先生从北边来了。

KITTY: - with more than one chaise

凯蒂:有不止一套马车。

LYDIA: - and five thousand a year!

莉迪亚:每年五千磅!

LIZZIE: Really?

丽齐:真的?

LYDIA: And he&aposs single!

莉迪亚:还是单身呢!

JANE: Who&aposs single?

简:谁是单身?

LIZZIE: A Mr Bingley, apparently.

丽齐:一位宾利先生,很显然。

KITTY: Shhhh!

凯蒂:小点声!

She clamps her ear to the door.

她把耳朵贴近门口。

LIZZIE: Oh, really Kitty.

丽齐:奥,是的,凯蒂。

© 噜噜熊-出国留学网 版权所有 |

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)