【词根词源】exodus 大批的离去 来自拉丁语exodus
今日单词:exodus
exodus [eksədəs] n. 大批的离去。【Exodus n.《圣经.出埃及记》,来自拉丁语exodus,来自希腊语exodos,前缀ex表示out,希腊词根hod,od表示way,单词的字面意思就是 “a going out离去”。首字母大写时,专指《圣经.旧约》第二章《出埃及记》,记述了先知摩西带领在埃及受法老迫害的以色列人回到家乡迦南的过程。实际上,hod 这个词根与拉丁词根ced=to go,to move是同源的,go的正是way或者说going。而因为一般说来,拉丁语在转写希腊语词首元音字母上标注的气符时,会有用字母h和不用的区别,而且这个加减字母h的现象也是很多欧洲语言甚至汉语在内的共性,所以经由拉丁语直接(或法语间接)传入英语后,一些单词中的hod词根也有简化为od的情况。】
看几个例子吧:
anode [ˈænəud] n. [电]阳极,正极。【前缀an=ana=on,up,所以单词字面意思就是“way up”。】
cathode [ˈkæθəud] n. [电]阴极,负极。【前缀cat=down,正与anode是反义词,单词字面意思就是“way down”。】
period [ˈpiəriəd] n. 周期,期间;时期;月经;课时;句号 adj. 某一时代的,前缀peri=around。【单词的字面意思就是“going around”,从这样“四处走走”延伸到了事情的规律性重复和时间的固定间隔和句子结尾的句号。】
method [meθəd] n. 方法;条理。【前缀met=meta,表示after,所以单词的字面意思就是“going after”或者“following after”,跟在后面追求,那就是解决问题的方法。】
episode [ˈepisəud] n. 插曲;一段情节;插话;有趣的事件。【来自前缀epi=in addition+eisodos(eis=into,hodos=way),也就是说,episode这个单词中的s既不属于前缀epi,也不属于词根 od,而是单独表示了“into”的含义,因此episode这个单词有插曲的含义就可以顾名思义了,因为它最早值得就是希腊悲剧中两首歌曲之间的一段评论说明。不过有意思的是,希腊词根ode恰好也表示诗歌和歌曲,所以出于快速记忆的目的,这样去理解也不为过。】